For our second tutoring session, Stephen sent me a longer
sample of his writing in English. He actually has a strong enough grasp on
written English (having consumed a large amount of English literature) that he
writes his own fiction stories in English. He chooses to do this because he
knows it will have a wider audience appeal than works written in Spanish, even
though his Spanish writing would come across more fluidly and naturally. I read
and carefully went through about 1000 words of his writing and focused on a few
specific and repeated grammar and stylistic errors. Like other Spanish
speakers, Stephen often has trouble using “it” in impersonal statements and
sometimes forgets pronouns in sentences, resulting in the subject being
unclear. There were occasional examples of run-on sentences and awkward
paragraph divisions that split up ideas and made the progression unclear. We
largely worked on ways of rewording sentences and paragraphs to make them sound
more natural and clear.
No comments:
Post a Comment